FC2ブログ

    10-2.疑問詞を使った文の語順-(1)疑問詞が文頭にくる場合 - 英語 英会話.com

    英語 英会話.com ホーム »  » 10.疑問詞・関係代名詞 » 10-2.疑問詞を使った文の語順-(1)疑問詞が文頭にくる場合

    10-2.疑問詞を使った文の語順-(1)疑問詞が文頭にくる場合

     疑問詞が文頭にくるときは、主語と述語は倒置になる。ただ、会話となる
     と意外にできない人が多い。

     練習しよう。日本に来た外国人に「日本はどうですか」「日本についてど
     う思いますか」と感想を聞きたいときはどのように言えばいいだろうか。

     例文118 What do you think of Japan?
         日本についてどう思いますか。
     例文119 How do you like Japan?
         日本はどのくらい気に入りましたか。


     正解は、例文118か119のようになる。疑問詞の後を疑問文の形(倒置)に
     できただろうか。

     ただ、相手の感想を聞く場合、この2つの文のうちどちらを使うかで、相手
     の反応は異なる。疑問詞の正確な理解が必要だ。

     例文118のように聞くと、相手は詳しく話してくれるのに対して、例文119
     のように聞くとそっけない返事しか返ってこないのだ。これはなぜだろう。

    gimonsi


     例文118は、図のように、気に入ることも気に入らないこともひっくるめて
     “I think that ~.”という長めの答えを期待した尋ね方だ。
     これに対して、例文119は、日本のことが気に入っていることを前提に、
     どのくらい日本を気に入っているかを尋ねる文になっている。

     このように、「~を」を聞きたいときは“what”、「どのくらい~」を聞き
     たときは“how”を使うことになる。

     このほか、疑問詞を使う疑問文について注意点をまとめておこう。


     例文120 Who are you?
         あなたの名前を教えてください。
     例文121 Why did you come to Japan?
         どうして日本に来たの?
     例文122 How long does it take to go to the Tokyo station?
         東京駅までどのくらいの時間がかかりますか?


     例文120は、文法的には間違っていないが、詰問調で失礼な表現だ。相手の
     名前を聞きたいときは、“Let me know your name?”や“May I ask your
      name?”と言おう。

     例文121も詰問調で、失礼な表現だ。こんな聞き方をされたら「日本に来ち
     ゃだめなのか!」と言い返されそうだ。なぜ日本に来たかを聞きたければ、
     “Did you come to Japan for sightseeing?”というように、ボカした
     ほうがよい。

     「どのくらい時間がかかるか」ときくときは、例文122のように、“How
     long does it take~?”と言うのに対して、「どのくらい距離があるか」を
     きくときは、“How long is it form A to B?”と言う。

     例文122では、“does”を使うと「いつもは」という意味になるのに対して、
     “will”を使うと、具体的な事情を前提とした「今日だけの話」という意味
     になる。

     なお、“How long~?”は初めと終わりのある期間をきく表現であるが、「終
     わりだけ」をききたいときは“How late~?”をつかう。
     例えば、「店は何時までやっていますか?」ときくときは、
     “How late are you open?”と言う。


    ↓ ためになる記事がたくさん!
    人気ブログランキングへ  にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
    にほんブログ村


    コメント
    非公開コメント

    トラックバック

    http://eigodekaiwa.blog.fc2.com/tb.php/56-57deebca